ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究紀要
  2. 22号

客家語の発話動詞"va (話)""kong (講)"の文法化について : 『客家社会生活対話』における出現頻度の違い

https://kuins.repo.nii.ac.jp/records/911
https://kuins.repo.nii.ac.jp/records/911
b287d3db-0361-4a59-aa5a-1931842f70b9
名前 / ファイル ライセンス アクション
22-7.pdf 22-7 (2.1 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2021-06-03
タイトル
タイトル 客家語の発話動詞"va (話)""kong (講)"の文法化について : 『客家社会生活対話』における出現頻度の違い
言語 ja
言語
言語 jpn
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 客家語
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 発話動詞
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 文法化
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 quotative
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Hakka language
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 speech verb
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 grammaticalization
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 quotative
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 田中, 智子

× 田中, 智子

ja 田中, 智子
関西国際大学

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This paper presents a tentative study of the distribution of the speech verb “vá (話)” and “kòng (講)” in Hakka language. This paper collects and counts the examples of the speech verb “kòng (講)” appearing in the Conversations chinoises prises sur le vif avec notes grammaticales: Langage Hac-Ka. Vol.1-2, which is a Hakka conversation text compiled and published by French missionary Charles Rey in 1937, and compares it with the other speech verb, “vá (話)". This paper points out that (1) “kòng (講) ” has a wider range of usage as a verb than “vá (話) ”,but (2) its quotative usage is less frequent than that of the verb “vá (話) ”. This fact suggests why “kòng (講)” is used as a main speech verb in modern Hakka language and “vá (話)” has developed into a complementizer.
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本研究は、20世紀はじめにフランス人宣教師によって書かれた客家語の教材『客家社会生活対話』(Conversations chinoises prises sur le vif avec notes grammaticales: Langage Hac-Ka. Vol.1-2)を取り上げ、この資料に見られる発話動詞「kòng (講)」の用例について出現頻度を調べる。さらに、もう一つの発話動詞「vá (話)」の各用例の頻度と比較することで、両者の機能の違いを明らかにする。本研究からわかることは、 (1)「講」は「話」よりも本動詞としてよく使われていること、また、(2)引用を導く例は「話」のほうが多いということである。したがって、この時代は「話」のほうが補文標識として文法化が進みつつあったことが推測できる。
書誌情報 研究紀要

号 22, p. 89-98, 発行日 2021-03-10
出版者
出版者 関西国際大学
ISBN
内容記述タイプ Other
内容記述 13455311
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11544811
論文ID(NAID)
内容記述タイプ Other
内容記述 40022531224
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 16:19:00.654048
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3